Dr. Maria C. Fellie has completed degrees in English and Spanish and has been teaching Spanish at the university level since 2007. She has studied and worked abroad at universities in Spain, but has visited many other countries and loves to explore the world and its cultures. One of her favorite parts of being a professor is helping students study and travel abroad.
Dr. Fellie’s research centers on translation studies, contemporary poetry and culture in Spain, and visual studies. Her article and presentation topics combine these specialties. She also translates poetry, specifically the poetry of Antonio Colinas (Spain), and often carries out volunteer translation projects, sometimes in collaboration with students.
At Penn State Berks, Dr. Fellie is currently the Chair of the Spanish Minor and Head of the Certificate in Spanish for Healthcare. She teaches a range of courses, from Spanish 1, 2, and 3 to advanced courses for the Minor and Certificate. Dr. Fellie’s courses tend to focus on grammar, writing, translation, or Spanish for healthcare.
Fellie, Maria C. “Ballads as Vessels for Collective Cultural Memory: A Critical Comparison of Alfred Noyes's 'The Highwayman' and Federico García Lorca's ‘Romance sonámbulo’.” ES Review: Spanish Journal of English Studies, no. 42, 2021, pp. 55-79. https://revistas.uva.es/index.php/esreview/article/view/4541
Fellie, Maria C. “‘Venus sobre las aguas’: Simonetta Vespucci, Cover Art, and Antonio Colinas’s Obra poética completa (2011).” Romance Notes, vol. 60, no. 3, 2020. https://muse.jhu.edu/article/793607
Fellie, Maria C. “Humanizing Intercultural Healthcare: On Integrating Cultural Components into a Medical Spanish Course.” Survive & Thrive: A Journal of Medical Humanities and Narrative as Medicine, vol. 4.1, article 7, 2019. https://repository.stcloudstate.edu/survive_thrive/vol4/iss1/7/
Fellie, Maria C. “Silence, Metaperformance, and Communication in Pedro Almodóvar’s Hable con ella.” Hispania, vol. 99.2, June 2016, pp. 223-233. https://www.jstor.org/stable/44112858
Fellie, Maria C. “Images of Death in Antonio Colinas’s ‘Sepulcro en Tarquinia’ Rewritten into Life in Larga carta a Francesca.” Transitions: Journal of Franco-Iberian Studies. Special Issue: “Symbols of Death from France and Spain,” vol. 10, Fall 2014, pp. 106-132.
Colinas, Antonio. “Like the Flames of Old Chandeliers.” Translated by Maria C. Fellie. Catamaran Literary Reader, vol. 6.2, Spring 2018, p. 14.
Colinas, Antonio. “Night in León” and “Vision of Winter.” Translated by Maria C. Fellie. International Poetry Review, vol. 37.1, Spring 2011, pp. 46-49.
Neruda, Pablo. “Ode to Wine.” Translated by Maria C. Fellie. Pusteblume: Journal of Translation, no. 1, Spring 2007, pp. 40-45.
Fellie, Maria C. Review of Tracing the Borders of Spanish Horror Cinema and Television, edited by Jorge Marí. Hispania, vol. 101, no. 4, December 2018, pp. 647-649.
Fellie, Maria C. Review of Sinergias: poesía, física y pintura en la España del siglo XX, by Candelas Gala (trans. by Isabel Palomo). Hispania, vol. 101.1, March 2018, pp. 148-49.
Fellie, Maria C. Review of New Lenses for Lorca: Literature, Art, and Science in the ‘Edad de plata’, by Cecelia J. Cavanaugh. Hispania, 96.4, Dec. 2013, pp. 782-83.
Fellie, Maria C. Review of Un tiempo que no pasa: nuevos ensayos, by Antonio Colinas, ed. Susana Agustín Fernández. Hispanófila, vol. 168, May 2013, pp. 156-58.
Fellie, Maria C. Review of Imágenes, poéticas y voces en la literatura argentina: fundación e itinerarios, ed. Susana Cella. MIFLC Review, vol. 15, Fall 2009-11, pp. 267-272.
Ph.D. in Spanish - University of North Carolina at Chapel Hill
M.A. in Spanish - University of North Carolina at Chapel Hill
B.A. in English & Spanish - Boston University